DARSI
offline
[i]
Не зря слуга нанес на щит
Священные четыре знака,
Меня от смерти защитит,
Доколе длится эта драка,
Священный смысл их, и стоят -
Он справа, а Она чуть слева,
Как в день, когда прошел обряд,
Иисус Христос, Мария Дева!

Мы шли всегда сюда с крестом,
Мрак разгоняя, как умели,
Сперва - молитвою постом,
Но меч - не мир - привел нас к цели,
И радость нашу, словно люд
В преддверьи будущего сева,
Благословляют и поют
Иисус Христос, Мария Дева.

И не гордыня - гордость мне
Кричит: "Злачеными крестами
Не принесли мы мир стране,
Мир принесли кресты из стали!"
И я молюсь: сломи орду
Нечистых, я прибью на древо
Свой щит, храните землю ту
Иисус Христос, Мария Дева!





DARSI
offline
[i]
Собственно, это отсюда... paladin.gif
Песня Генриха


Rejina
offline
[i]
DARSI
впечатляет..))(фото не увидела chair.gif )

ты у нас начитанная девушка, не знаешь случайно-балладу о вереске..может по-др называется...давно ищу..


Rejina
offline
[i]
нашла уже.. wacko.gif только не пойму,как я искала раньше chair.gif ))))


DARSI
offline
[i]
Так поделись! О чём ты?)))


DARSI
offline
[i]
А пока - вот...вспомнилось))) Очень люблю это трагичное стихотворение)))

Шотландская баллада.
(из Роберта Стивенсона)


Из вереска напиток
Забыт давным-давно.
А был он слаще меда,
Пьянее, чем вино.

В котлах его варили
И пили всей семьей
Малютки-медовары
В пещерах под землей.

Пришел король шотландский,
Безжалостный к врагам,
Погнал он бедных пиктов
К скалистым берегам.

На вересковом поле,
На поле боевом
Лежал живой на мертвом
И мертвый - на живом.

Лето в стране настало,
Вереск опять цветет,
Но некому готовить
Вересковый мед.

В своих могилках тесных,
В горах родной земли
Малютки-медовары
Приют себе нашли.

Король по склону едет
Над морем на коне,
А рядом реют чайки
С дорогой наравне.

Король глядит угрюмо:
"Опять в краю моем
Цветет медвяный вереск,
А меда мы не пьем!"

Но вот его вассалы
Приметили двоих
Последних медоваров,
Оставшихся в живых.

Вышли они из-под камня,
Щурясь на белый свет,-
Старый горбатый карлик
И мальчик пятнадцати лет.

К берегу моря крутому
Их привели на допрос,
Но ни один из пленных
Слова не произнес.

Сидел король шотландский,
Не шевелясь, в седле.
А маленькие люди
Стояли на земле.

Гневно король промолвил:
"Пытка обоих ждет,
Если не скажете, черти,
Как вы готовили мед!"

Сын и отец молчали,
Стоя у края скалы.
Вереск звенел над ними,
В море катились валы.

И вдруг голосок раздался:
"Слушай, шотландский король,
Поговорить с тобою
С глазу на глаз позволь!

Старость боится смерти.
Жизнь я изменой куплю,
Выдам заветную тайну!" -
Карлик сказал королю.

Голос его воробьиный
Резко и четко звучал:
"Тайну давно бы я выдал,
Если бы сын не мешал!

Мальчику жизни не жалко,
Гибель ему нипочем...
Мне продавать свою совесть
Совестно будет при нем.

Пускай его крепко свяжут
И бросят в пучину вод -
А я научу шотландцев
Готовить старинный мед!.."

Сильный шотландский воин
Мальчика крепко связал
И бросил в открытое море
С прибрежных отвесных скал.

Волны над ним сомкнулись.
Замер последний крик...
И эхом ему ответил
С обрыва отец-старик:

"Правду сказал я, шотландцы,
От сына я ждал беды.
Не верил я в стойкость юных,
Не бреющих бороды.

А мне костер не страшен.
Пускай со мной умрет
Моя святая тайна -
Мой вересковый мед!"


Rejina
offline
[i]
это оно самое))) с детства впечатлена..
потом как то вспомнилось,искала..
а вот теперь нашла 0009.gif
тоже очень нравится.

Такой перевод ,слог ..Маршак!


DARSI
offline
[i]
Кстати, я тоже забыла название, ввела своё))) - и тут же выдало это!!! biggrin.gif
Вспомнила свои детские впечатления от этой баллады - слёзы навернулись...